Skip to content

Commit

Permalink
Add missing locales
Browse files Browse the repository at this point in the history
Because of the additional strings, translation percentage dropped. This
bumps that percentage down a bit, but I also ran with --minimum-perc 70
to get Polish locale as well.
  • Loading branch information
agjohnson committed Aug 17, 2021
1 parent c5846e3 commit 6cec377
Show file tree
Hide file tree
Showing 19 changed files with 797 additions and 404 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion .tx/config
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@
file_filter = sphinx_rtd_theme/locale/<lang>/LC_MESSAGES/sphinx.po
source_file = sphinx_rtd_theme/locale/en/LC_MESSAGES/sphinx.po
source_lang = en
minimum_perc = 90
minimum_perc = 80

[main]
host = https://www.transifex.com
Expand Down
68 changes: 13 additions & 55 deletions sphinx_rtd_theme/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,28 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
#
# Translators:
# Tom Kunze <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Tom Kunze <[email protected]>, 2019\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/de/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"

#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
Expand All @@ -50,49 +46,24 @@ msgstr "Zurück"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""

#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
msgid "Build"
msgstr "Build"

#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
#, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "Versionen"

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Zuletzt aktualisiert am %(last_updated)s."

#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Erstellt mit %(sphinx_web)s mit einem"

#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
msgid "theme"
msgstr ""

#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
Expand Down Expand Up @@ -125,14 +96,6 @@ msgstr "Copyright"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""

#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""

#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Bitte aktiviere JavaScript, um die Suchfunktion zu nutzen."
Expand All @@ -144,12 +107,12 @@ msgstr "Suchergebnisse"

#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Es wurden keine mit deiner Suchanfrage übereinstimmenden Dokumente "
"gefunden. Achte darauf, dass alle Wörter richtig geschrieben sind und "
"dass genug Kategorien ausgewählt sind."
"Es wurden keine mit deiner Suchanfrage übereinstimmenden Dokumente gefunden."
" Achte darauf, dass alle Wörter richtig geschrieben sind und dass genug "
"Kategorien ausgewählt sind."

#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
Expand All @@ -159,10 +122,6 @@ msgstr "Dokumentation durchsuchen"
msgid "Versions"
msgstr "Versionen"

#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
msgid "Downloads"
msgstr ""

#. The phrase "Read the Docs" is not translated
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
msgid "On Read the Docs"
Expand All @@ -181,4 +140,3 @@ msgstr "Builds"

#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Kostenloses Dokumentationen-Hosting zur Verfügung gestellt von"

67 changes: 21 additions & 46 deletions sphinx_rtd_theme/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,30 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
#
# Translators:
# Anthony <[email protected]>, 2019
# Leonardo J. Caballero G. <[email protected]>, 2020
# Radina Matic <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <[email protected]>, "
"2020\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/es/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Last-Translator: Radina Matic <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"

#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
Expand All @@ -52,24 +48,10 @@ msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""

#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
msgid "Build"
msgstr "Construido"
msgstr "Compilación"

#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
Expand All @@ -79,14 +61,15 @@ msgstr "Revisión"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Actualizado por última vez en %(last_updated)s."
msgstr "Actualizado por última vez el %(last_updated)s."

#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Construido con %(sphinx_web)s usando un"
msgstr "Compilado con %(sphinx_web)s usando un"

#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
Expand Down Expand Up @@ -126,17 +109,10 @@ msgstr "Derechos de autor"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"

#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""

#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""

#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Por favor, active JavaScript para habilitar la funcionalidad de búsqueda."
msgstr ""
"Por favor, active JavaScript para habilitar la funcionalidad de búsqueda."

#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
Expand All @@ -145,11 +121,11 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda"

#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Su búsqueda no coincide con ningún documento. Por favor, asegúrese de que"
" todas las palabras estén correctamente escritas y que usted haya "
"Su búsqueda no coincide con ningún documento. Por favor, asegúrese de que "
"todas las palabras estén correctamente escritas y que usted haya "
"seleccionado las suficientes categorías."

#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
Expand All @@ -175,14 +151,13 @@ msgstr "Página de Proyecto"

#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Construcciones"
msgstr "Compilaciones"

#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Documentos"

#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Alojamiento gratuito de documentos proporcionado por"
#~ msgstr "Alojamiento gratuito de documentación proporcionado por"

#~ msgid "Documentation Home"
#~ msgstr "Inicio de Documentación"

51 changes: 17 additions & 34 deletions sphinx_rtd_theme/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,29 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
#
# Translators:
# Anthony <[email protected]>, 2020
# Ivar Smolin <[email protected]>, 2020
# Ivar Smolin <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>, 2020\n"
"Language: et\n"
"Language-Team: Estonian "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/et/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"

#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
Expand All @@ -51,19 +47,15 @@ msgstr "Eelmine"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">Autoriõigus</a> %(copyright)s."

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
msgstr "&#169; Autoriõigus %(copyright)s."

#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
Expand All @@ -80,7 +72,8 @@ msgstr "Redaktsioon"
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Viimati uuendatud %(last_updated)s."

#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
Expand All @@ -98,7 +91,7 @@ msgstr "kujundusteema"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr ""
msgstr "on loonud %(readthedocs_web)s"

#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
Expand All @@ -125,14 +118,6 @@ msgstr "Autoriõigus"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""

#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""

#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Otsimisfunktsiooni lubamiseks aktiveeri palun JavaScript"
Expand All @@ -144,12 +129,11 @@ msgstr "Otsingu tulemused"

#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Sinu otsingule ei vastanud ükski dokument. Palun veendu, et kõik "
"sisestatud sõnad on õigesti kirjutatud ja sa oled valikud piisaval hulgal"
" kategooriaid."
"Sinu otsingule ei vastanud ükski dokument. Palun veendu, et kõik sisestatud "
"sõnad on õigesti kirjutatud ja sa oled valikud piisaval hulgal kategooriaid."

#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
Expand Down Expand Up @@ -184,4 +168,3 @@ msgstr "Ehitused"

#~ msgid "Documentation Home"
#~ msgstr "Dokumentatsiooni kodu"

Binary file added sphinx_rtd_theme/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Binary file not shown.

0 comments on commit 6cec377

Please sign in to comment.