Перайсьці да зьместу

Абмеркаваньне:Ягінт

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі
Гэта актуальная вэрсія старонкі Абмеркаваньне:Ягінт, захаваная ўдзельнікам Kazimier Lachnovič (гутаркі | унёсак) у 17:37, 17 чэрвеня 2024. Гэты адрас зьяўляецца сталай спасылкай на гэтую вэрсію старонкі.
(розьн) ← Папярэдняя вэрсія | Цяперашняя вэрсія (розьн) | Наступная вэрсія → (розьн)

Хутчэй -я- + -гінд- = “сапраўды чароўны”. Аснова -я- шырока ўжывалася (Ягайла, Явойша, Ямант). Алёхно (гутаркі) 12:08, 17 чэрвеня 2024 (+03)[адказаць]

На такую камбінацыю, на жаль, няма засьведчаных германскіх адпаведнікаў. Таксама пакуль мне ня трапілася, каб хто з германістаў выдзяляў іменную аснову -я- (вытворную ад ja, jah). Зь іншага боку, пераход ў мове ліцьвінаў а > я ёсьць добра засьведчаным як для германскіх (Арнольдь/Ярнольд, Аскольд/Яскольд, Акун/Якун ды інш.), так і для негерманскіх імёнаў (Адам/Ядам, Андрэй/Яндрэй, Анікей/Янікей ды інш.). Пагатоў яшчэ маем адыіменныя Агінты, дзе захавалася аўтэнтычная форма імя. --Kazimier Lachnovič (гутаркі) 17:37, 17 чэрвеня 2024 (+03)[адказаць]