Bespreking:FSB
Voorkoms
Ek bespeur 'n klein anglisisme, maar ek weet nie of dit in Afrikaans van toepassing is nie. In Nederlands vertaal ons "intelligence" met "inlichtingen", "intelligence service" is dus "inlichtingendienst". (Vir "information" gebruik ons "informatie".)
"Intelligentie" beteken in Nederlands normaal dat iemand 'n hoë IQ het, dit is nie van toepassing nie op die geheime diens. Danielm 08:18, 26 November 2006 (UTC)