Ero sivun ”Kilimandšaron lumet (novelli)” versioiden välillä

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
[katsottu versio][odottaa arviointia]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
SilvonenBot (keskustelu | muokkaukset)
p Täsmennystä botin avulla: Esquire korvattiin linkillä Esquire (lehti)
Korjattu varhaisemman suomennoksen suomentajatiedot: v. 1958 suomennoksen käänsivät Kristiina Kivivuori ja Jouko Linturi yhteistyössä, ei Jouko Linturi yksin, kuten aiemmassa viitteessä virheellisesti ilmoitettiin. Myös viite korjattu.
 
Rivi 1: Rivi 1:
'''Kilimandšaron lumet''', myös ''Kilimanjaron lumet'' (''The Snows of Kilimanjaro'') on [[Ernest Hemingway]]n novelli vuodelta 1936. Sen on suomentanut Jouko Linturi vuonna 1958<ref name=sampos>[http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au08136456-4772-4c89-beef-145fc69b6197 Kirjasampo.fi]</ref> ja [[Kalevi Nyytäjä]] vuonna 1991<ref name =sampoj>[http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_12929 Kilimanjaron lumet, Kirjasampo]</ref>.
'''Kilimandšaron lumet''', myös ''Kilimanjaron lumet'' (''The Snows of Kilimanjaro'') on [[Ernest Hemingway]]n novelli vuodelta 1936. Sen ovat suomentaneet Kristiina Kivivuori ja Jouko Linturi vuonna 1958<ref name="sampos">[https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au55474741-50fa-4d56-873e-4f0c23393e89 Kirjasampo.fi]</ref> sekä [[Kalevi Nyytäjä]] vuonna 1991<ref name =sampoj>[http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_12929 Kilimanjaron lumet, Kirjasampo]</ref>.


Novelli on alun perin ilmestynyt vuonna 1936 ''[[Esquire (lehti)|Esquire]]''-lehdessä ja sen jälkeen useissa kokoelmissa. Linturin suomennos on julkaistu valikoimassa ''[[Kilimandšaron lumet (novellikokoelma)|Kilimandšaron lumet]]'', joka ilmestyi 1958 ja on valikoima kokoelmasta ''The first forty-nine stories''<ref name=sampos/>. Nyytäjän suomennos on ilmestynyt kokoelmassa ''[[Ensimmäiset 49 kertomusta]]'' (''The first forty-nine stories'').<ref name =sampoj/>
Novelli on alun perin ilmestynyt vuonna 1936 ''[[Esquire (lehti)|Esquire]]''-lehdessä ja sen jälkeen useissa kokoelmissa. Linturin suomennos on julkaistu valikoimassa ''[[Kilimandšaron lumet (novellikokoelma)|Kilimandšaron lumet]]'', joka ilmestyi 1958 ja on valikoima kokoelmasta ''The first forty-nine stories''<ref name=sampos/>. Nyytäjän suomennos on ilmestynyt kokoelmassa ''[[Ensimmäiset 49 kertomusta]]'' (''The first forty-nine stories'').<ref name =sampoj/>

Nykyinen versio 30. huhtikuuta 2024 kello 10.25

Kilimandšaron lumet, myös Kilimanjaron lumet (The Snows of Kilimanjaro) on Ernest Hemingwayn novelli vuodelta 1936. Sen ovat suomentaneet Kristiina Kivivuori ja Jouko Linturi vuonna 1958[1] sekä Kalevi Nyytäjä vuonna 1991[2].

Novelli on alun perin ilmestynyt vuonna 1936 Esquire-lehdessä ja sen jälkeen useissa kokoelmissa. Linturin suomennos on julkaistu valikoimassa Kilimandšaron lumet, joka ilmestyi 1958 ja on valikoima kokoelmasta The first forty-nine stories[1]. Nyytäjän suomennos on ilmestynyt kokoelmassa Ensimmäiset 49 kertomusta (The first forty-nine stories).[2]

Novellissa kirjailija Harry on loukannut jalkansa safarilla ja jalka on tulehtunut. Kuolemaa odottaessaan hän keskustelee vaimonsa kanssa ja muistelee menneitä. Novellissa on esipuhe, jossa Hemingway kertoo Kilimanjaron huipulle jäätyneestä leopardista.[3]

Novellista on myös ohjattu elokuva, Kilimanjaron lumet (Snows of Kilimanjaro), jonka on ohjannut Henry King vuonna 1952.

  1. a b Kirjasampo.fi
  2. a b Kilimanjaron lumet, Kirjasampo
  3. Timo Peltonen, Kirjailija muistelee sairaspedillä, Helsingin Sanomat 30.6.2013 s. C 45