![]() |
Uradni list |
SL Serija L |
2024/1326 |
17.5.2024 |
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentinsko republiko o spremembi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentinsko republiko na podlagi člena XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 v zvezi s spremembo koncesij za vse tarifne kvote, vključene v seznam EU CLXXV, zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Evropske unije
A. Pismo Evropske unije
Spoštovani,
pišem Vam v zvezi s tekočimi postopki na podlagi člena XXVIII GATT 1994, ki jih je Evropska unija (v nadaljnjem besedilu: Unija) začela z uradnim obvestilom iz dokumenta G/SECRET/42 z dne 24. julija 2018, v katerem je predlagala spremembe koncesij za tarifne kvote, vključene v tarifni seznam Evropske unije CLXXV, zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Evropske unije.
Unija in Argentinska republika (v nadaljnjem besedilu: Argentina) sta 10. maja 2021 podpisali Sporazum v obliki izmenjave pisem za zaključek pogajanj na podlagi člena XXVIII GATT 1994 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum z dne 10. maja 2021), ki je začel veljati 13. julija 2021.
Sporazum z dne 10. maja 2021 določa, da „[…] ne posega v pogajanja med EU in drugimi članicami STO, ki imajo pravice na podlagi člena XXVIII GATT 1994 glede zadevnih tarifnih kvot erga omnes […]“.Unija se je zavezala, da bo Argentino obvestila, če bi rezultat navedenih pogajanj spremenil deleže, o katerih sta se dogovorili na dvostranskih pogajanjih.
Unija se je v pogajanjih z drugimi članicami STO, ki imajo pravice na podlagi člena XXVIII GATT 1994, dogovorila, da spremeni deleža dveh tarifnih kvot, za kateri ima Argentina pogajalske pravice, in sicer:
— |
tarifna kvota 030 (posneto mleko v prahu): delež Unije v kvoti erga omnes se prilagodi na 62 917 ton; |
— |
tarifna kvota 110 (sadni sokovi): delež Unije v kvoti erga omnes se prilagodi na 6 551 ton; |
Argentina se po dvostranskih posvetovanjih strinja s spremembami iz prejšnjega odstavka tega pisma in posledičnimi količinskimi zavezami, ki jih je sprejela Unija in ne vključujejo več Združenega kraljestva.
V čast mi je predlagati, da to pismo in potrditev Vaše vlade skupaj predstavljata Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentinsko republiko o spremembi Sporazuma z dne 10. maja 2021 v zvezi s porazdelitvijo obeh zgoraj navedenih tarifnih kvot.
Unija in Argentina se medsebojno uradno obvestita o zaključku svojih notranjih postopkov v zvezi z z začetkom veljavnosti tega sporazuma. V primeru Unije se pisno uradno obvestilo pošlje generalnemu sekretarju Sveta Evropske unije. Ta sporazum začne veljati na datum zadnjega uradnega obvestila.
Ta sporazum je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, italijanskem, irskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so besedila v vseh teh jezikih enako verodostojna.
Sprejmite izraze mojega globokega spoštovanja.
B Pismo Argentinske republike
Spoštovani,
v čast mi je potrditi prejem vašega pisma z današnjim datumom, v katerem je zapisano:
„pišem Vam v zvezi s tekočimi postopki na podlagi člena XXVIII GATT 1994, ki jih je Evropska unija (v nadaljnjem besedilu: Unija) začela z uradnim obvestilom iz dokumenta G/SECRET/42 z dne 24. julija 2018, v katerem je predlagala spremembe koncesij za tarifne kvote, vključene v tarifni seznam Evropske unije CLXXV, zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Evropske unije.
Unija in Argentinska republika (v nadaljnjem besedilu: Argentina) sta 10. maja 2021 podpisali Sporazum v obliki izmenjave pisem za zaključek pogajanj na podlagi člena XXVIII GATT 1994 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum z dne 10. maja 2021), ki je začel veljati 13. julija 2021.
Sporazum z dne 10. maja 2021 določa, da ‚[…] ne posega v pogajanja med EU in drugimi članicami STO, ki imajo pravice na podlagi člena XXVIII GATT 1994 glede zadevnih tarifnih kvot erga omnes […]‘.Unija se je zavezala, da bo Argentino obvestila, če bi rezultat navedenih pogajanj spremenil deleže, o katerih sta se dogovorili na dvostranskih pogajanjih.
Unija se je v pogajanjih z drugimi članicami STO, ki imajo pravice na podlagi člena XXVIII GATT 1994, dogovorila, da spremeni deleža dveh tarifnih kvot, za kateri ima Argentina pogajalske pravice, in sicer:
— |
tarifna kvota 030 (posneto mleko v prahu): delež Unije v kvoti erga omnes se prilagodi na 62 917 ton; |
— |
tarifna kvota 110 (sadni sokovi): delež Unije v kvoti erga omnes se prilagodi na 6 551 ton; |
Argentina se po dvostranskih posvetovanjih strinja s spremembami iz prejšnjega odstavka tega pisma in posledičnimi količinskimi zavezami, ki jih je sprejela Unija in ne vključujejo več Združenega kraljestva.
V čast mi je predlagati, da to pismo in potrditev Vaše vlade skupaj predstavljata Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Argentinsko republiko o spremembi Sporazuma z dne 10. maja 2021 v zvezi s porazdelitvijo obeh zgoraj navedenih tarifnih kvot.
Unija in Argentina se medsebojno uradno obvestita o zaključku svojih notranjih postopkov v zvezi z z začetkom veljavnosti tega sporazuma. V primeru Unije se pisno uradno obvestilo pošlje generalnemu sekretarju Sveta Evropske unije. Ta sporazum začne veljati na datum zadnjega uradnega obvestila.
Ta sporazum je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, italijanskem, irskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so besedila v vseh teh jezikih enako verodostojna.“
V imenu svoje vlade izražam strinjanje z zgornjim pismom.
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internal/2024/1326/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)