EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2255
Commission Regulation (EC) No 2255/2004 of 27 December 2004 on proof of completion of customs formalities for the import of sugar into third countries as provided for in Article 16 of Regulation (EC) No 800/1999
A Bizottság 2255/2004/EK rendelete (2004. december 27.) a 800/1999/EK rendelet 16. cikkében foglaltak szerint a cukor harmadik országokba irányuló importja esetében a vámkezelés elvégzésének igazolásáról
A Bizottság 2255/2004/EK rendelete (2004. december 27.) a 800/1999/EK rendelet 16. cikkében foglaltak szerint a cukor harmadik országokba irányuló importja esetében a vámkezelés elvégzésének igazolásáról
HL L 385., 2004.12.29, p. 22–23
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006: This act has been changed. Current consolidated version: 24/12/2005
29.12.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 385/22 |
A BIZOTTSÁG 2255/2004/EK RENDELETE
(2004. december 27.)
a 800/1999/EK rendelet 16. cikkében foglaltak szerint a cukor harmadik országokba irányuló importja esetében a vámkezelés elvégzésének igazolásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukor piacának közös szervezéséről szóló, 2001. június 19-i 1260/2001/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 27. cikke (11) bekezdése első albekezdése második francia bekezdésének második mondatára,
mivel:
(1) |
Az 1260/2001/EK rendelet 27. cikkének (5) bekezdése előírja, hogy a cukoripari termékek utáni export-visszatérítések a rendeltetési helytől függően eltérőek lehetnek, amennyiben ezt a világpiaci helyzet, vagy az egyes piacok különleges igényei szükségessé teszik. |
(2) |
A 2004/2005-ös gazdasági évre a fehércukor exportját érintő lefölözések és/vagy visszatérítések meghatározására vonatkozó folyamatos pályázati felhívásról szóló, 2004. július 19-i 1327/2004/EK bizottsági rendelet (2) 1. cikke néhány rendeltetési hely kivételével hasonló differenciálást ír elő. Az 1260/2001/EK rendelet 28. és 30. cikkében előírtak értelmében a fehércukor, nyerscukor, szirup és bizonyos más cukoripari termékek utáni export-visszatérítés – esettől függően kétheti vagy havi alapon történő – rögzítése hasonlóképpen kizár néhány rendeltetési helyet. |
(3) |
Az 1260/2001/EK rendelet 27. cikke (11) bekezdésének első albekezdése előírja, hogy a visszatérítés kifizetésére akkor kerül sor, amikor benyújtásra került az igazolás arra vonatkozóan, hogy a termékeket kivitték a Közösségből, illetve differenciált visszatérítés esetén, a termék megérkezett az engedélyen feltüntetett rendeltetési helyre, vagy ettől eltérő olyan rendeltetési helyre, amelyre a visszatérítést rögzítették. |
(4) |
A mezőgazdasági termékek után járó exportvisszatérítési rendszer alkalmazása közös részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1999. április 15-i 800/1999/EK rendelet (3) 16. cikke felsorolja azon okmányokat, amelyek egy harmadik országban igazolják a vámkezelés elvégzését abban az esetben, ha a visszatérítési ráta a rendeltetési helytől függően különböző. E rendelkezés szerint a Bizottság – egyes meghatározandó konkrét esetekben – úgy határozhat, hogy a fenti cikkben említett igazolást egy meghatározott okmánnyal vagy bármilyen más módon adják meg. |
(5) |
A cukoriparban az exportműveleteket rendszerint londoni rendeltetésű FOB-szerződésekkel bonyolítják le Következésképpen a vásárlók a FOB-szakaszban visszaveszik a szerződésbe foglalt valamennyi kötelezettségüket, beleértve a vámkezelés elvégzésének igazolását is, anélkül, hogy a visszatérítés igazolás által feljogosított közvetlen kedvezményezettjei lennének. Az igazolás beszerzése a teljes exportált mennyiségre nézve egyes országokban jelentős igazgatási nehézségekkel járhat, ami miatt a tényleges exportált teljes mennyiség után járó visszatérítés kifizetése jelentős mértékben késhet vagy akadályokba ütközhet. |
(6) |
A cukoripar egyensúlyának megőrzése érdekében a 800/1999/EK rendelet 16. cikkében foglaltak szerint a cukor harmadik országokba irányuló importja esetében a vámkezelés elvégzésének igazolásáról szóló, 2004. január 9-i 40/2004/EK bizottsági rendelet (4) meghatározza azon lehetséges igazolásokat, amelyek garanciát adnak arra, hogy a terméket harmadik országba importált terméknek tekintsék. |
(7) |
Mivel közeledik a 40/2004/EK rendelet 2004. december 31-i lejárata, ugyanakkor az igazgatási nehézségek és azok piaci hatásai továbbra is fennállnak, újból meg kell határozni az eltérő rendeltetési helyek elfogadható igazolásait a 2005. január 1-jétől végrehajtandó exportokra vonatkozóan. |
(8) |
Mivel eltérő intézkedésről van szó, alkalmazási időszakát korlátozni kell. |
(9) |
Az e rendeletben meghatározott intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az 1260/2001/EK rendelet 27. cikke értelmében végrehajtott exportok, és azon exportok esetében, ahol az exportőr nem tudja bemutatni a 800/1999/EK rendelet 16. cikke (1) és (2) bekezdésében felsorolt igazolásokat, a termék – az említett 16. cikktől eltérően – a következő három okmány felmutatása ellenében tekinthető harmadik országba importáltnak:
a) |
a szállítólevél másolata; |
b) |
az érintett harmadik ország hivatalos szerve, vagy a rendeltetési országban egy tagállam hivatalos szerve, vagy a 800/1999/EK rendelet 16a–16f cikkei értelmében jóváhagyott nemzetközi ellenőrző és felügyelő szerv által kiállított kirakodási tanúsítvány, amely igazolja, hogy a termék – a tanúsítványt kiállító szervek vagy társaságok tudomása szerint – elhagyta a kirakodási helyet, vagy legalábbis nem rakodták be újra, újabb exportálás céljából; |
c) |
a kifizetést tanusító igazolás, vagy a Közösségben elismert közvetítők által kiállított banki okmány, amely igazolja, hogy a szóban forgó exportnak megfelelő kifizetés az exportőr náluk nyitott számláján jóváírásra került. |
(2) A 800/1999/EK rendelet 20. cikkének végrehajtására vonatkozóan a tagállamok figyelembe veszik az e cikk (1) bekezdésében meghatározott rendelkezéseket.
2. cikk
Ez a rendelet 2005. január 1-jén lép hatályba.
2005. december 31-ig alkalmazandó.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. december 27-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 178., 2001.6.30., 1. o. A legutóbb a 39/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 6., 2004.1.10., 16. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 246., 2004.7.20., 23. o. A legutóbb az 1685/2004/EK rendelettel (HL L 303., 2004.9.30., 21. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 102., 1999.4.17., 11. o. A legutóbb a 671/2004/EK rendelettel (HL L 105., 2004.4.14., 5. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 6., 2004.1.10., 17. o. A legutóbb a 778/2004/EK rendelettel (HL L 123., 2004.4.27., 62. o.) módosított rendelet.