User:P Aculeius/Sandbox: Difference between revisions

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
P Aculeius (talk | contribs)
→‎Base-Ball Ballads: Saved annotations through page 50.
P Aculeius (talk | contribs)
→‎Base-Ball Ballads: Saving annotations up to page 100.
Line 162: Line 162:
====Page 49====
====Page 49====
After "by Jing!": <ref>{{user annotation|note=By Jing!: a clipped form of "[[w:by Jingo|by Jingo]]", a [[w:minced oath|minced oath]] common from the seventeenth to the early twentieth century.}}</ref>
After "by Jing!": <ref>{{user annotation|note=By Jing!: a clipped form of "[[w:by Jingo|by Jingo]]", a [[w:minced oath|minced oath]] common from the seventeenth to the early twentieth century.}}</ref>

====Page 51====
After "pass the dope": <ref>{{user annotation|note=Dope: knowledge, intelligence.}}</ref>

After "By crabbing": <ref>{{user annotation|note=Crab: to spoil, ruin; or to irritate.}}</ref>

After "puts the punk": <ref>{{user annotation|note=Punk: bad, poor, weak, sickly.}}</ref>

After "some funny wheezer": <ref>{{user annotation|note=Wheezer: a joke, jest.}}</ref>

After "no sane gazabe is jerry": <ref>{{user annotation|note=Gazabe (variously spelled): a dandy, fop; someone foolish, awkward, stupid. Is jerry: understands, comprehends. See Eric Partridge, ''A Dictionary of Slang and Unconventional English'', 7th ed., Macmillan, New York (1961, 1967, 1970), vol. I (dictionary), ''s. v. gazob, jerry''; vol. II (supplement), ''s.v. gazebo, jerry''; Jonathon Green, ''Cassell's Dictionary of Slang'', 2nd ed., Weidenfeld & Nicolson, London (2005), ''s.v. gazabo''.}}</ref>

====Page 52====
After "do a Brodie": <ref>{{user annotation|note=Do a Brodie: a reference to [[w:Steve Brodie (bridge jumper)|Steve Brodie]], a champion diver who ostensibly survived a jump from the [[w:Brooklyn Bridge|Brooklyn Bridge]] in 1886; hence, to take a reckless or suicidal chance, especially a leap.}}</ref>

====Page 53====
After "I care not for the triolet": <ref>{{user annotation|note=[[w:Triolet|Triolet]]: a poetic stanza, usually of eight lines, as here, but with the [[w:rhyme scheme|rhyme scheme]] ABaAabAB, in which the fourth and seventh lines repeat the first, and the last line repeats the second.}}</ref>

After "balmy in the bean": <ref>{{user annotation|note=[[wikt:balmy|Balmy]]: crazy, mad; same as "barmy" in British English. Bean: the head (hence "to bean", to hit someone in the head with the ball, and "beanball", a pitch that strikes the batter in the head).}}</ref>

After "knotty in the knob": <ref>{{user annotation|note=Knotty: gnarled, confused. Knob: the head.}}</ref>

After "the three-base bing": <ref>{{user annotation|note=Bing: a base hit.}}</ref>

After "makes the Bugland welkin ring": <ref>Bugland: from "bug", a fan. Welkin: the heavens.</ref>

After "T'ell" <ref>{{user annotation|note=T'ell: probably a typographical error.}}</ref>

====Page 54====
After "o'er the dope": <ref>{{user annotation|note=Dope: knowledge.}}</ref>

After "near-by jug house": <ref>{{user annotation|note=Bug house: an insane asylum; as an adjective, "crazy". Jug house: a bar or tavern.}}</ref>

====Page 55====
After "oped": <ref>{{user annotation|note=Oped: opened (archaic or poetic).}}</ref>

After "Ach, du leiber!": <ref>{{user annotation|note=Ach, du Lieber ("Leiber" is a typo): a mild German expression of dismay, meaning approximately "oh, dear!"}}</ref>

====Page 56====
After "Mike the Bite": <ref>{{user annotation|Mike the Bite: an uncouth Irishman, a stock character of the late nineteenth and early twentieth century.}}</ref>

After "you Jesse James": <ref>{{user annotation|note=[[w:Jesse James|Jesse James]]: a notorious outlaw and robber.}}</ref>

After "you drunken skate": <ref>{{user annotation|Skate: a drunkard.}}</ref>

After "Mr. Dub": <ref>{{user annotation|note=Lookout Mountain: a ridge in northeastern Georgia. Dub: a clumsy, unskilled, or amateurish player.}}</ref>

After "bingle on de bound": <ref>{{user annotation|note=Pipe: see. Bingle: a base-hit single.}}</ref>

After "dubs some punkerino": <ref>{{user annotation|note=Punkerino: diminutive of "punk"; in this case describing clumsy, amateurish persons; an intensifier of "dubs".}}</ref>

====Page 65====
After "doped out": <ref>{{user annotation|note=Doped out: explained, described.}}</ref>

After "the late O. Goldsmith": <ref>{{user annotation|note=[[w:Oliver Goldsmith|Oliver Goldsmith]], an eighteenth century novelist and playwright, and author of the poem [[w:The Deserted Village|''The Deserted Village'']] (1770).}}</ref>

====Page 67====
After "the village blacksmith": <ref>{{user annotation|note=An allusion to [[w:The Village Blacksmith|''The Village Blacksmith'']], by [[w:Henry Wadsworth Longfellow|Henry Wadsworth Longfellow]] (1840). ''The Village Blacksmith'' alternates lines of [[w:iambic tetrameter|iambic tetrameter]] and [[w:iambic trimeter|trimeter]]; ''Mudville's Fate'' employs [[w:fourteener (poetry)|iambic heptameter]], with each line equal in length to two lines of ''The Village Blacksmith''.}}</ref>

After "since Casey biffed": <ref>{{user annotation|note=Biffed: struck, hit.}}</ref>

====Page 70====
After "the fields of Dixie": <ref>{{user annotation|note=The fields of Dixie: spring training.}}</ref>

====Page 73====
After "Eugene Field's": <ref>{{user annotation|note=[[w:Eugene Field|Eugene Field]], poet and essayist of the late nineteenth century.}}</ref>

After "he had played with Anson": <ref>{{user annotation|note=[[w:Cap Anson|"Cap" Anson]], player and manager of the Chicago White Stockings (now the [[w:Chicago Cubs|Cubs]]) between 1876 and 1897, and one of the first stars of the [[w:National League (baseball)|National League]].}}</ref>

====Page 74====
After "Fred Pfeffer": <ref>{{user annotation|note=Ned Williamson, third baseman and later shortstop for the White Stockings from 1879 to 1889, set National League records for doubles (49) and home runs (27) in 1883, aided by [[w:Union Base-Ball Grounds|Lakeshore Park]]'s unusually short fences; 27 would remain the major league single-season home run record until [[w:Babe Ruth|Babe Ruth]] hit 29 in 1919. [[w:King Kelly|"King" Kelly]], star catcher, outfielder, and baseball innovator, played for the White Stockings from 1880 to 1886. Later in his career, he performed in [[w:vaudeville|vaudeville]], frequently reciting "[[w:Casey at the Bat|Casey at the Bat]]"; he was rumored to have been the inspiration for the character of Casey, who in "The Man Who Played with Anson" claims to have been Kelly's teammate. [[w:Fred Pfeffer|Fred Pfeffer]], second baseman for the White Stockings from 1883 to 1889, a defensive star and one of the last players who refused to use a glove in the field.}}</ref>

====Page 76====
After "the first two inshoots": <ref>{{user annotation|note=Inshoot: a pitch that breaks sharply toward the batter.}}</ref>

====Page 79====
After "Fielder Stone": <ref>{{user annotation|note=[[w:George Stone (outfielder)|George Stone]], left fielder for the [[w:St. Louis Browns|St. Louis Browns]] from 1905 to 1910. He led the American League in hits in 1905 and 1906, and was second to [[w:Ty Cobb|Ty Cobb]] in 1907.}}</ref>

====Page 82====
After "Bloody clever, old chap": <ref>{{user annotation|note=''[[w:Bloody|Bloody]]'': although Rice regards this as quite mild, in British English this was considered a fairly strong vulgarity until the late twentieth century.}}</ref>

====Page 86====
After "geek": <ref>{{user annotation|note=Geek: a rube, simpleton.}}</ref>

After "Chop out that dope": <ref>{{user annotation|note=Dope: talk.}}</ref>

====Page 87====
After "muchly to the 'punk'": <ref>{{user annotation|note=Punk: something substandard, inferior, useless.}}</ref>

====Page 89====
After "four-flushing": <ref>{{user annotation|note=Four-flushing: bluffing, going through the motions. From [[w:four flush|four flush]], a poker hand of no value in most games, except for bluffing.}}</ref>

After "let the old dope": <ref>{{user annotation|note=Dope: knowledge.}}</ref>

====Page 91====
After "a 'shine'": <ref>{{user annotation|note=Shine: an inexperienced, amateurish player.}}</ref>

After "they called him a dub": <ref>{{user annotation|note=Dub: a clumsy, unskilled, or amateurish player.}}</ref>

====Page 93====
After "springing the gag": <ref>{{user annotation|note=Springing the gag: becoming vocal after a period of silence (the end of the previous season).}}</ref>

After "where in the bingtime": <ref>{{user annotation|note=Bingtime: from "bing", a base hit.}}</ref>

After "sewing the flag to the pole": <ref>{{user annotation|note=Sewing the flag to the pole: optimistically predicting a pennant.}}</ref>

After "the hapless tail-ender": <ref>{{user annotation|note=Tail-ender: a weak hitter, consigned to the end of the batting order.}}</ref>

After "Hip for the dope": <ref>{{user annotation|note=Hip: cheer, as in "hip! hip! hurrah!". Dope: information, intelligence; in this case, sports reporting in anticipation of spring training.}}</ref>

====Page 94====
After "the midnight slide of Paul Revere": <ref>{{user annotation|note=This is an allusion to [[w:Henry Wadsworth Longfellow|Henry Wadsworth Longfellow]]'s 1861 poem, "[[The Atlantic Monthly/Volume 7/Number 39/Paul Revere's Ride|Paul Revere's Ride]]", and the first stanza of "The Slide of Paul Revere" closely follows Longfellow's meter and rhyme.}}</ref>

After "Emersonian": <ref>{{user annotation|note=[[w:Ralph Waldo Emerson|Ralph Waldo Emerson]], nineteenth century American essayist, poet, and philosopher, was a native of Boston, a city also famed for its [[w:Boston baked beans|baked beans]]—so much so that from the 1880s to the early 1900s the [[w:Boston Braves|Boston National League team]] was popularly called the "Beaneaters".}}</ref>

After "the days of Criger": <ref>{{user annotation|note=[[w:Lou Criger|Lou Criger]], catcher for the Boston Americans (now the [[w:Boston Red Sox|Red Sox]]) from 1901 to 1908; he was Cy Young's usual battery mate.}}</ref>

After "deer-footed Bay": <ref>{{user annotation|note=Harry Bay, outfielder for the [[w:Cleveland Naps|Cleveland Naps]] from 1902 to 1908. Nicknamed "Deerfoot" for his speed, he led the American League in stolen bases in 1903 and 1904.}}</ref>

After "Battle of Lexington": <ref>{{user annotation|note=The [[w:Battle of Lexington|Battle of Lexington]], a skirmish fought on April 19, 1775 between a force of British regulars stationed in Boston and a much smaller group of [[w:Province of Massachusetts Bay|Massachusetts Bay]] militiamen, was the first engagement of the American Revolution. Paul Revere was one of several riders who the previous night had warned the area militias of the approach of the British, which was the subject of Longfellow's poem.}}</ref>

After "The Yanks": <ref>{{user annotation|note=''Not'' the [[w:New York Yankees|New York Yankees]], at the time generally known as the "Highlanders", but the Boston ''Americans'', as opposed to the British team: "Yankee" is a nickname for an American, especially a native of New England or New York.}}</ref>

After "Hist!": <ref>{{user annotation|note=Hist: hush, be quiet, listen, shhh!}}</ref>

====Page 95====
After "Gordian knot": <ref>{{user annotation|note=In Greek legend, the [[w:Gordian Knot|Gordian Knot]] was an elaborate knot, which according to prophesy would be unraveled by one destined to rule Asia. So complex was the knot, that none who attempted to untie it succeeded. After arriving at [[w:Gordium|Gordium]] in 333 BC, [[w:Alexander the Great|Alexander the Great]] struggled to loosen it. Reasoning that it was unimportant ''how'' the knot was unraveled, he cut through it with his sword.}}</ref>

After "dope recooked": <ref>{{user annotation|note=Dope Recooked: warmed-over intelligence; a well-worn story.}}</ref>

After "Hold back, you lobster!": <ref>{{user annotation|note=Lobster: a slow, awkward player.}}</ref>

====Page 96====
After "the world-famed 'spitter'": <ref>{{user annotation|note=Spitter: a [[w:spitball|spitball]] pitcher.}}</ref>

====Page 98====
After "read the dope": <ref>{{user annotation|note=Dope: reports, information, intelligence.}}</ref>

====Page 99====
After "nineteen massive bingles": <ref>{{user annotation|note=Bingle: a base-hit single.}}</ref>


===Notes===
===Notes===

Revision as of 01:35, 21 June 2024

A page for me to play around with markup, tables, and templates, as well as workspace and storage of things not ready for publication.

Base-Ball Ballads

Saved annotations

Aside from a couple of old corrections, this was the first text I worked on at Wikisource. I found a lot of words and allusions to persons or events that seemed to require explanation (and I had to look some of them up myself), and I found advice on creating annotations, which I then did as I was transcribing the book. Only as I was nearing the end did I discover that a "clean" version had to be published before anything could be annotated. So I'm going back through the book and stripping out my annotations, and putting them here for safe-keeping. Once I learn how to create a proper annotated version, I should be able to place them where they belong.

General

In the footer of each page containing an annotation, following the page number:

{{bar}}
{{smallrefs}}

Page 10

After "Jimmy Riley": [1]

After "Bawl": [2]

After "trade-mark": [3]

Page 11

After "spitter": [4]

After "brick" (possibly could go after "ump"): [5]

Page 12

After "shine": [6]

After "ring": [7]

Page 13

After "dub": [8]

After "bum": [9]

Page 14

After "fouled to catcher": [10]

Page 21

After "the noodle's on the bum": [11]

After "reserved for life": [12]

After "sole-inspiring": [13]

Page 22

After "chase that cheese!": [14]

After "Elysian": [15]

After "Bill Bryan": [16]

After "Ted Roosevelt's": [17]

After "Thomas Fortune Ryan": [18]

After "Charley Fairbanks": [19]

After "Harriman": [20]

After "I'd be the diamond daisy": [21]

Page 23

After "bugs": [22]

After "Teddy": [23]

After "John D.": [24]

After "malefactors of great wealth": [25]

After "playing for my health": [26]

Page 25

After "a bunch of dubs": [27]

After "doped": [28]

Page 26

After "Texas": [29]

After "dope": [30]

Page 27

After "Matty and Wagner and Tenney": [31]

After "bing": [32]

Page 28

After "cop": [33]

Page 30

After "Mr. Kipling": [34]

After "Bugs": [35]

Page 32

After "Hoodoo will camp on your trail": [36]

Page 34

After "John L. Sullivan": [37]

After "Battling Nelson": [38]

After "Spaulding's Guide": [39]

After "dub": [40]

After "easy tin": [41]

After "throw a drop": [42]

Page 37

After "The inshoot": [43]

Page 38

After "the League of Barleycorn": [44]

After "his favorite ash furniture": [45]

Page 41

After "tiges": [46]

Page 44

After "At the close of yesterday": [47]

After "Orth has got us on the hog train": [48]

After "And the Naplets": [49]

After "New York had pounded Otto": [50]

Page 45

After "Clark Griffith": [51]

After "the Ancient Apple Tree": [52]

After "Umpire Connor": [53]

Page 46

After "Rossman": [54]

After "Jackson": [55]

After "Bemis singled": [56]

After "Stovall": [57]

After "Conroy": [58]

After "Cleveland copped": [59]

Page 47

After "of all the Dubs": [60]

After "Chop out": [61]

After "that lobster": [62]

Page 48

After "You second Jesse James!": [63]

Page 49

After "by Jing!": [64]

Page 51

After "pass the dope": [65]

After "By crabbing": [66]

After "puts the punk": [67]

After "some funny wheezer": [68]

After "no sane gazabe is jerry": [69]

Page 52

After "do a Brodie": [70]

Page 53

After "I care not for the triolet": [71]

After "balmy in the bean": [72]

After "knotty in the knob": [73]

After "the three-base bing": [74]

After "makes the Bugland welkin ring": [75]

After "T'ell" [76]

Page 54

After "o'er the dope": [77]

After "near-by jug house": [78]

Page 55

After "oped": [79]

After "Ach, du leiber!": [80]

Page 56

After "Mike the Bite": [81]

After "you Jesse James": [82]

After "you drunken skate": [83]

After "Mr. Dub": [84]

After "bingle on de bound": [85]

After "dubs some punkerino": [86]

Page 65

After "doped out": [87]

After "the late O. Goldsmith": [88]

Page 67

After "the village blacksmith": [89]

After "since Casey biffed": [90]

Page 70

After "the fields of Dixie": [91]

Page 73

After "Eugene Field's": [92]

After "he had played with Anson": [93]

Page 74

After "Fred Pfeffer": [94]

Page 76

After "the first two inshoots": [95]

Page 79

After "Fielder Stone": [96]

Page 82

After "Bloody clever, old chap": [97]

Page 86

After "geek": [98]

After "Chop out that dope": [99]

Page 87

After "muchly to the 'punk'": [100]

Page 89

After "four-flushing": [101]

After "let the old dope": [102]

Page 91

After "a 'shine'": [103]

After "they called him a dub": [104]

Page 93

After "springing the gag": [105]

After "where in the bingtime": [106]

After "sewing the flag to the pole": [107]

After "the hapless tail-ender": [108]

After "Hip for the dope": [109]

Page 94

After "the midnight slide of Paul Revere": [110]

After "Emersonian": [111]

After "the days of Criger": [112]

After "deer-footed Bay": [113]

After "Battle of Lexington": [114]

After "The Yanks": [115]

After "Hist!": [116]

Page 95

After "Gordian knot": [117]

After "dope recooked": [118]

After "Hold back, you lobster!": [119]

Page 96

After "the world-famed 'spitter'": [120]

Page 98

After "read the dope": [121]

Page 99

After "nineteen massive bingles": [122]

Notes

  1. American poet James Whitcomb Riley, author of rural and dialectical poems such as "When the Frost is on the Punkin", here quoted as "pumpkin". (Wikisource contributor note)
  2. Bingle: a base hit single. The bug is on the bawl: the fan is shouting or crying out loudly. (Wikisource contributor note)
  3. The trademark, or label, on the barrel of a bat. Traditionally bat-makers place the trademark on the bat's weakest side, so batters are taught to hold the trademark facing up to reduce the probability of cracking or breaking the bat. Here, "trademark" seems to refer to the barrel itself. (Wikisource contributor note)
  4. The spitball, a common pitch, until prohibited beginning in 1921. (Wikisource contributor note)
  5. Finely-ground brick is sometimes used to harden the dirt surface of heavily-used areas of the field, particularly around home plate. (Wikisource contributor note)
  6. Shine: a fool, show-off, amateur. (Wikisource contributor note)
  7. Welkin: the heavens. "Making the welkin ring" is to make a loud noise; celebrate. (Wikisource contributor note)
  8. Dub: a clumsy, awkward, or unskilled person. (Wikisource contributor note)
  9. Put on the bum: to break, render useless. (Wikisource contributor note)
  10. Fouled to catcher: a foul tip was caught for a third strike. (Wikisource contributor note)
  11. The noodle's on the bum: the noodle (an ineffective whip) is broken; out of order. (Wikisource contributor note)
  12. Until 1975, the reserve clause in player contracts prevented ballplayers from negotiating with other teams unless they were unconditionally released, even after their contracts had expired. (Wikisource contributor note)
  13. Sole-inspiring: because the father is kicking the son of swat out of the house, as depicted in the illustration. (Wikisource contributor note)
  14. Cheese: the fastball. (Wikisource contributor note)
  15. In Greek mythology, the Elysian Fields were the pleasant setting of the afterlife granted to heroes. (Wikisource contributor note)
  16. William Jennings Bryan, a prominent orator and politician. (Wikisource contributor note)
  17. Theodore Roosevelt, twenty-sixth president of the United States. (Wikisource contributor note)
  18. Thomas Fortune Ryan, a financier and one of the wealthiest men in America. (Wikisource contributor note)
  19. Charles W. Fairbanks, Vice President during Theodore Roosevelt's administration. (Wikisource contributor note)
  20. E. H. Harriman, financier and railroad magnate. (Wikisource contributor note)
  21. Daisy: something excellent, superb. (Wikisource contributor note)
  22. Bugs: fans. (Wikisource contributor note)
  23. Roosevelt. (Wikisource contributor note)
  24. John D. Rockefeller, oil magnate, and one of the richest men in American history. (Wikisource contributor note)
  25. In responding to the Panic of 1907, Roosevelt railed against wealthy industrialists, calling them "malefactors of great wealth". (Wikisource contributor note)
  26. For my health: doing something for little or no pay. (Wikisource contributor note)
  27. Dubs: clumsy, awkward, or unskilled persons. (Wikisource contributor note)
  28. Doped: explained; dispensed knowledge (dope) of. (Wikisource contributor note)
  29. From 1908 to 1918, the New York Giants held spring training at Marlin, Texas. (Wikisource contributor note)
  30. Dope: information, intelligence. (Wikisource contributor note)
  31. Matty, Wagner, and Tenny [sic]: Christy Mathewson (Giants), Honus Wagner (Pirates), and Fred Tenney (Giants). (Wikisource contributor note)
  32. Bing: a base-hit. (Wikisource contributor note)
  33. Cop: to grab, steal. (Wikisource contributor note)
  34. Rudyard Kipling. (Wikisource contributor note)
  35. Bugs: fans. (Wikisource contributor note)
  36. Hoodoo: voodoo. (Wikisource contributor note)
  37. John L. Sullivan, champion heavyweight boxer of the 1880s and 1890s. (Wikisource contributor note)
  38. Battling Nelson, champion lightweight boxer of the 1900s and 1910s. (Wikisource contributor note)
  39. Spalding's Baseball Guide, published from 1877 to 1941. (Wikisource contributor note)
  40. Dub: a clumsy, unskilled, or amateurish person. (Wikisource contributor note)
  41. Tin: money. (Wikisource contributor note)
  42. Drop: or drop ball, a sinking fastball or curveball that breaks sharply downward. (Wikisource contributor note)
  43. Inshoot: a pitch that breaks sharply inward toward the batter. (Wikisource contributor note)
  44. League of Barleycorn: beer. (Wikisource contributor note)
  45. His favorite ash furniture: his bat. (Wikisource contributor note)
  46. Tiges: not a typo, but shortened to one syllable for meter. (Wikisource contributor note)
  47. This poem describes the game between Cleveland and New York on June 14, 1906. See The New York Times, June 15, 1906, p. 7. (Wikisource contributor note)
  48. Al Orth, pitcher for the New York Highlanders (now the Yankees) from 1904 to 1909. Hog train: cheap transportation, commonly associated with hobos or tramps. (Wikisource contributor note)
  49. Cleveland, known as the "Napoleons" or "Naps" after team captain Nap Lajoie from 1903 to 1914. (Wikisource contributor note)
  50. Otto Hess, pitcher for Cleveland from 1902 to 1908. (Wikisource contributor note)
  51. Clark Griffith, pitcher and manager of the Highlanders from 1903 to 1908. (Wikisource contributor note)
  52. "Twenty-three, skidoo" was a popular phrase indicating that someone was leaving in a hurry. Larry: a nickname of Nap Lajoie. "In the Shade of the Old Apple Tree" was a sentimental song published in 1905. (Wikisource contributor note)
  53. Tom Connor, an American League umpire in 1905 and 1906. (Wikisource contributor note)
  54. Claude Rossman, Cleveland's first baseman in 1906. (Wikisource contributor note)
  55. Jim Jackson, an outfielder for the Naps in 1905 and 1906. (Wikisource contributor note)
  56. Bill Bradley, third baseman for Cleveland from 1901 to 1910; Rossman was forced out at third base, leaving Jackson and Bradley on base; Lajoie had already scored on Jackson's single. Harry Bemis, Naps catcher from 1902 to 1910. (Wikisource contributor note)
  57. George Stovall, first baseman and infielder for Cleveland from 1904 to 1911. (Wikisource contributor note)
  58. Wid Conroy, infielder for the Highlanders from 1903 to 1908. Conroy, playing shortstop, put out Bemis at second base, but threw low to first baseman Hal Chase while attempting a double play on Stovall, allowing Jackson and Bradley to score, and was charged with an error. (Wikisource contributor note)
  59. Copped: stole. (Wikisource contributor note)
  60. Dubs: unskilled, amateurish players. (Wikisource contributor note)
  61. Chop out: cut out, quit, stop. (Wikisource contributor note)
  62. Lobster: a slow, awkward, or clumsy player. (Wikisource contributor note)
  63. Jesse James: a notorious robber, and head of the "James Gang", active from 1866 until he was gunned down in 1882. (Wikisource contributor note)
  64. By Jing!: a clipped form of "by Jingo", a minced oath common from the seventeenth to the early twentieth century. (Wikisource contributor note)
  65. Dope: knowledge, intelligence. (Wikisource contributor note)
  66. Crab: to spoil, ruin; or to irritate. (Wikisource contributor note)
  67. Punk: bad, poor, weak, sickly. (Wikisource contributor note)
  68. Wheezer: a joke, jest. (Wikisource contributor note)
  69. Gazabe (variously spelled): a dandy, fop; someone foolish, awkward, stupid. Is jerry: understands, comprehends. See Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English, 7th ed., Macmillan, New York (1961, 1967, 1970), vol. I (dictionary), s. v. gazob, jerry; vol. II (supplement), s.v. gazebo, jerry; Jonathon Green, Cassell's Dictionary of Slang, 2nd ed., Weidenfeld & Nicolson, London (2005), s.v. gazabo. (Wikisource contributor note)
  70. Do a Brodie: a reference to Steve Brodie, a champion diver who ostensibly survived a jump from the Brooklyn Bridge in 1886; hence, to take a reckless or suicidal chance, especially a leap. (Wikisource contributor note)
  71. Triolet: a poetic stanza, usually of eight lines, as here, but with the rhyme scheme ABaAabAB, in which the fourth and seventh lines repeat the first, and the last line repeats the second. (Wikisource contributor note)
  72. Balmy: crazy, mad; same as "barmy" in British English. Bean: the head (hence "to bean", to hit someone in the head with the ball, and "beanball", a pitch that strikes the batter in the head). (Wikisource contributor note)
  73. Knotty: gnarled, confused. Knob: the head. (Wikisource contributor note)
  74. Bing: a base hit. (Wikisource contributor note)
  75. Bugland: from "bug", a fan. Welkin: the heavens.
  76. T'ell: probably a typographical error. (Wikisource contributor note)
  77. Dope: knowledge. (Wikisource contributor note)
  78. Bug house: an insane asylum; as an adjective, "crazy". Jug house: a bar or tavern. (Wikisource contributor note)
  79. Oped: opened (archaic or poetic). (Wikisource contributor note)
  80. Ach, du Lieber ("Leiber" is a typo): a mild German expression of dismay, meaning approximately "oh, dear!" (Wikisource contributor note)
  81. Mike the Bite: an uncouth Irishman, a stock character of the late nineteenth and early twentieth century. (Wikisource contributor note)
  82. Jesse James: a notorious outlaw and robber. (Wikisource contributor note)
  83. Skate: a drunkard. (Wikisource contributor note)
  84. Lookout Mountain: a ridge in northeastern Georgia. Dub: a clumsy, unskilled, or amateurish player. (Wikisource contributor note)
  85. Pipe: see. Bingle: a base-hit single. (Wikisource contributor note)
  86. Punkerino: diminutive of "punk"; in this case describing clumsy, amateurish persons; an intensifier of "dubs". (Wikisource contributor note)
  87. Doped out: explained, described. (Wikisource contributor note)
  88. Oliver Goldsmith, an eighteenth century novelist and playwright, and author of the poem The Deserted Village (1770). (Wikisource contributor note)
  89. An allusion to The Village Blacksmith, by Henry Wadsworth Longfellow (1840). The Village Blacksmith alternates lines of iambic tetrameter and trimeter; Mudville's Fate employs iambic heptameter, with each line equal in length to two lines of The Village Blacksmith. (Wikisource contributor note)
  90. Biffed: struck, hit. (Wikisource contributor note)
  91. The fields of Dixie: spring training. (Wikisource contributor note)
  92. Eugene Field, poet and essayist of the late nineteenth century. (Wikisource contributor note)
  93. "Cap" Anson, player and manager of the Chicago White Stockings (now the Cubs) between 1876 and 1897, and one of the first stars of the National League. (Wikisource contributor note)
  94. Ned Williamson, third baseman and later shortstop for the White Stockings from 1879 to 1889, set National League records for doubles (49) and home runs (27) in 1883, aided by Lakeshore Park's unusually short fences; 27 would remain the major league single-season home run record until Babe Ruth hit 29 in 1919. "King" Kelly, star catcher, outfielder, and baseball innovator, played for the White Stockings from 1880 to 1886. Later in his career, he performed in vaudeville, frequently reciting "Casey at the Bat"; he was rumored to have been the inspiration for the character of Casey, who in "The Man Who Played with Anson" claims to have been Kelly's teammate. Fred Pfeffer, second baseman for the White Stockings from 1883 to 1889, a defensive star and one of the last players who refused to use a glove in the field. (Wikisource contributor note)
  95. Inshoot: a pitch that breaks sharply toward the batter. (Wikisource contributor note)
  96. George Stone, left fielder for the St. Louis Browns from 1905 to 1910. He led the American League in hits in 1905 and 1906, and was second to Ty Cobb in 1907. (Wikisource contributor note)
  97. Bloody: although Rice regards this as quite mild, in British English this was considered a fairly strong vulgarity until the late twentieth century. (Wikisource contributor note)
  98. Geek: a rube, simpleton. (Wikisource contributor note)
  99. Dope: talk. (Wikisource contributor note)
  100. Punk: something substandard, inferior, useless. (Wikisource contributor note)
  101. Four-flushing: bluffing, going through the motions. From four flush, a poker hand of no value in most games, except for bluffing. (Wikisource contributor note)
  102. Dope: knowledge. (Wikisource contributor note)
  103. Shine: an inexperienced, amateurish player. (Wikisource contributor note)
  104. Dub: a clumsy, unskilled, or amateurish player. (Wikisource contributor note)
  105. Springing the gag: becoming vocal after a period of silence (the end of the previous season). (Wikisource contributor note)
  106. Bingtime: from "bing", a base hit. (Wikisource contributor note)
  107. Sewing the flag to the pole: optimistically predicting a pennant. (Wikisource contributor note)
  108. Tail-ender: a weak hitter, consigned to the end of the batting order. (Wikisource contributor note)
  109. Hip: cheer, as in "hip! hip! hurrah!". Dope: information, intelligence; in this case, sports reporting in anticipation of spring training. (Wikisource contributor note)
  110. This is an allusion to Henry Wadsworth Longfellow's 1861 poem, "Paul Revere's Ride", and the first stanza of "The Slide of Paul Revere" closely follows Longfellow's meter and rhyme. (Wikisource contributor note)
  111. Ralph Waldo Emerson, nineteenth century American essayist, poet, and philosopher, was a native of Boston, a city also famed for its baked beans—so much so that from the 1880s to the early 1900s the Boston National League team was popularly called the "Beaneaters". (Wikisource contributor note)
  112. Lou Criger, catcher for the Boston Americans (now the Red Sox) from 1901 to 1908; he was Cy Young's usual battery mate. (Wikisource contributor note)
  113. Harry Bay, outfielder for the Cleveland Naps from 1902 to 1908. Nicknamed "Deerfoot" for his speed, he led the American League in stolen bases in 1903 and 1904. (Wikisource contributor note)
  114. The Battle of Lexington, a skirmish fought on April 19, 1775 between a force of British regulars stationed in Boston and a much smaller group of Massachusetts Bay militiamen, was the first engagement of the American Revolution. Paul Revere was one of several riders who the previous night had warned the area militias of the approach of the British, which was the subject of Longfellow's poem. (Wikisource contributor note)
  115. Not the New York Yankees, at the time generally known as the "Highlanders", but the Boston Americans, as opposed to the British team: "Yankee" is a nickname for an American, especially a native of New England or New York. (Wikisource contributor note)
  116. Hist: hush, be quiet, listen, shhh! (Wikisource contributor note)
  117. In Greek legend, the Gordian Knot was an elaborate knot, which according to prophesy would be unraveled by one destined to rule Asia. So complex was the knot, that none who attempted to untie it succeeded. After arriving at Gordium in 333 BC, Alexander the Great struggled to loosen it. Reasoning that it was unimportant how the knot was unraveled, he cut through it with his sword. (Wikisource contributor note)
  118. Dope Recooked: warmed-over intelligence; a well-worn story. (Wikisource contributor note)
  119. Lobster: a slow, awkward player. (Wikisource contributor note)
  120. Spitter: a spitball pitcher. (Wikisource contributor note)
  121. Dope: reports, information, intelligence. (Wikisource contributor note)
  122. Bingle: a base-hit single. (Wikisource contributor note)